Kako podesiti latinična i ćirilična slova u titlovima?

U većini slučajeva kada pustite neki film sa srpskim prevodom videćete punu latinicu, dakle sa „žđščć“ slovima. Ipak, desi se nekada da se ne prikazuju određena slova sa kvržicama. Recimo, prikazuju se „Š“ i „Ć“ ali ne i ostala, i tako dalje. Isto tako može se desiti da se ne vidi nijedno slovo kod ćiriličnog prevoda.

U ovom članku ću vam pokazati kako da podesite neke od najpopularnijih video plejera kako bi se u titlovima videla puna latinica i ćirilica.

Podešavanje latinice:

PotPlayer

F5 > Subtitles > Font Style > Charset > Central Europe

potplayer charset

VLC Player

Ctrl+P > Subtitles / OSD > Subtitle Language > Windows-1252 (ili 1250)

vlc player charset

GOM Player

F5 > Subtitles > Others > Code Page > Central European

gom player charset

BS Player

Ctrl+P > Subtitles > Font > Script > Central European

bs player charset

Podešavanje ćirilice:

PotPlayer

F5 > Subtitles > Font Style > Charset > Cyrillic

pot player cyrillic

VLC Player

Ctrl+P > Subtitles / OSD > Subtitle Language > (Cyrillic) Windows-1251

vlc player cyrillic

GOM Player

F5 > Subtitles > Others > Code Page > Cyrillic

gom player cyrillic

BS Player

Ctrl+P > Subtitles > Font > Script > Cyrillic

bs player cyrillic
Stefan Marjanov
Stefan Marjanov

Diplomirani inženjer informatike. Aktivno se bavim informacionim tehnologijama oko 13 godina, a nešto kraće i veb dizajnom. Takođe, osnivač sam ovog bloga na kome radim i pišem više od 10 godina. Ako želite da podržite moj rad kliknite ovde.

Budi u toku

Mrzi te da redovno posećuješ blog kako bi bio/la u toku sa objavama? Unesi svoj email i blog će ti jednom mesečno slati nove objave. Bez spama, odjavi se bilo kada.

1 komentar

Ostavi komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *